夜氣沉得擰得出水來。尼散月的這個黃昏,孟斐斯的土坯巷子裡沒有往常的炊煙與笑語。空…
帳篷的布料在午後的風裡微微鼓動,發出沉悶的聲響。羊群遠遠地散在草坡上,像一些移動…
那日,我,约翰,正被囚于拔摩海岛的乱石之间。海风带着咸涩的苦味,日头晒得岩石发烫…
墙上的影子越拉越长,木工坊里弥漫着刨花的清香。亚拿尼亚放下手中的凿子,看着那块几…
夜已经深了,腓立比城外的山岗上,只有风穿过橄榄林的低语。我面前的油灯,灯芯噼啪轻…
晨光漫过青石板,浸湿了窗台下那丛野菊。我推开经卷,羊皮纸边缘已微微卷起。这是第几…
该撒利亚的海风总是带着咸腥气,混杂着港口货物与远方沙漠尘土的味道。腓斯都到任已经…
油燈的光在低矮的房梁上搖曳,將人影拉長,又揉碎在土牆上。空氣裡還滯留着逾越節羔羊…
日头已经偏西,加利利一带的山坡上,野生的百里香和薄荷在热风中散发着辛辣的气息。尘…
那时,门徒们围坐在迦百农附近一座橄榄山的缓坡上。日头开始西斜,拉长了他们身影,空…